nicole 的个人资料Nicole-Be Brave and Go A...照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
|
6月23日 CFT4 从决定考试,到报名,到现在,今天终于结束一部分。今天才知道法语四级叫CFT^o^。早上走了一大圈才到南大,好累~没预计到医大侧门没开,有点郁闷,幸好我起床比较早,出门比较早。
考试的时候开始犯困,尤其听听力的时候,感觉自己要睡着了,就是醒不过来……。可能因为平时总用耳机听听力,一下子听外放的,有点不大适应,感觉不太难的话,可觉得我都没听对。尤其一段对话,一道题的,总要拐弯想。长对话,第一段我挺懂了,第二段很是问题。听写倒是很简单。做听力的时候,基本上以前英语没用过的技巧,在法语考试中全用到了,因为法语水平是在很菜……
阅读,感觉应该挺简单的,法文的阅读不像英文,英文读的东西,感觉以前完全没接触过,而法文阅读的内容比较常识,不过内容能读懂,就是不知道题目能不能做对。^o^
感觉这次的完形和作文也还好,平时我觉得自己根本看不懂它们在说什么,这回至少懂了~
单选依然不知道自己选的啥……
总之,考试过程,前半部分,昏昏欲睡;做了几篇阅读才清醒的。不怎么紧张,因为连自己都没给自己压力,当然读自己也没什么期望。过了真是奇迹,没过,明年还要不要继续呢?不知道。不过考试是挺好的,就快考试的这一个月,努力学习,感觉法语是突飞猛进了一下。至少以前看不懂的现在能看懂了,今天做阅读也没出现读不懂题目的问题。犹豫明年会不会再考,是因为,一,学校开证明感觉挺麻烦的,总会很多人知道我考法语,考不好会不会很丢人?二,今天考完试,忽然觉得考试没意思,不知道怎么有这么感觉。而且分数和实力没关系,因为好多题我都是猜的,对了就对了,错了,也是。。。。反正怪怪的
反正,考完了,8~9月份才能查成绩,好期待,还是有点期待奇迹出现~~~
今天坐车回来,好累,啥都不想干…… 就休息这么一个下午,明天再计划,再恢复动力^o^
PS: 谢谢André告诉报名,考试之类的事,要不我自己查很麻烦^o^
6月18日 面朝大海,春暖花开 面朝大海,春暖花开
从明天起,做一个幸福的人
喂马,劈柴,周游世界
从明天起,关心粮食和蔬菜
我有一所房子,面朝大海,春暖花开
从明天起,和每一个亲人通信
告诉他们我的幸福
那幸福的闪电告诉我的
我将告诉每一个人
给每一条河每一座山取一个温暖的名字
陌生人,我也为你祝福
愿你有一个灿烂的前程
愿你有情人终成眷属
愿你在尘世获得幸福
我只愿面朝大海,春暖花开
En face de la mer, sentir le printemps doux en fleurs
A partir de demain, essaye de me faire un homme heureux
Donne à manger à mon cheval, coupe des bûches et fais le tour du monde
A partir de demain, fais attention aux grains et aux légumes
Je posséde une masion qui donne sur la mer, au printemps doux en fleurs
A partir de demian, ecris à chaque parent
Renconte-leur mon bonheur
Ce que l'éclair heureux m'a dit
Je le répèterai tout le monde
Donne un nom doux à chaque rivière et chaque mont
L'inconnu, je vous formule aussi le souhait
D'avoir une carrière splendide
D'être finalement avec votre bien-aimée
D'obtenir le bonheur dans la vie terrestre
Je ne veux que d'être en face de la mer, sentir le printemps doux en fleurs
PS:无意中搜到的,第一眼看中文就觉得很眼熟,不过我语文不好了,对其孤陋寡闻。这是海子的诗,读起来很温暖的感觉。
下面的法文是抄来的,译者很喜欢海子的诗,所以把它翻译成法文了。
感觉译者也是个上学的孩子,没细看,不过写的文章还是挺好玩的,一个和我类似,坐倒计算机前就变觉得自己变懒惰的人。总
之,对我这个法语初学者而言,译者翻译的已经很好了,很喜欢,读起来很顺口,所以先ZT一下~^o^ |
|
|